Když přijedete do Maďarska, asi se budete divit, že jejich jazyk se nepodobá žádnému slovanskému jazyku, jako v okolních zemích. Maďarština je jazyk ugrofinský, který se podobá spíše finštině nebo estonštině. Nehovoří se jím pouze v Maďarsku, ale i v dalších částech sousedních států, kde je považován za regionální jazyk nebo je dokonce i jedním z úředních jazyků v Srbsku. Maďarsky mluví přibližně 13 milionů lidí.
Píše se latinkou a výslovnost velmi koresponduje s psaným projevem. Výjimkou je jen splývání některých souhlásek. Vyskytuje se zde mnoho spřežek a některé symboly se člověk musí naučit správně vyslovovat. Při výslovnosti musíme také dbát na to, že přízvuk je na první slabice. Stejně jako v češtině se v maďarštině časuje a skloňuje. Zvláštností je, že se zde nerozlišuje ženský, mužský a střední rod.
Anglicky se v Maďarsku domluvíte v turistických částech dobře, na venkově téměř vůbec. Místní jistě potěší, když se naučíte alespoň několik slov v jejich řeči.
Základní fráze
- Szia! [sia] – Ahoj!
- Jó reggelt! [jó regelt] – Dobré ráno!
- Jó napot! [jó napot] – Dobrý den!
- Jo estét! [jó eštét] – Dobrý večer!
- Viszontlátásra! [visontlátášra] – Na shledanou!
- Igen. [igen] – Ano.
- Nem. [nem] – Ne.
- Kérem. [kérem] – Prosím.
- Köszönöm. [kesenem] – Děkuji.
- Jó étvágyat. [jó étváďat] – Dobrou chuť.
- Hol van? [hol von] – Kde je?
- Elnézést. [elnezešt] – Omlouvám se.
- Nem értem. [nem értem] – Nerozumím.
- A nevem… [a nevem] – Jmenuji se…
- Beszélnek angolul vagy németül? [beselnek angolul vaď németul] – Mluvíte anglicky nebo německy?
- Mennyibe kerül? [menibe kerul] – Kolik to stojí?
- nyitva [nitva] – otevřeno
- zárva [zárva] – zavřeno
- kávé [kávé] – káva
- bor [bor] – víno
- sör [šör] – pivo
Číslovky
- nulla [nula] – nula
- egy [éď] – jedna
- kettö [kete] – dva
- három [három] – tři
- négy [néď] – čtyři
- öt [ét] – pět
- hat [hot] – šest
- het [hét] – sedm
- nyolc [njolc] – osm
- kilenc [kilenc]– devět
- tis [tys] – deset
- szás [sás] – sto
- ezer [ezer] – tisíc