Jak se dorozumíváte na cestách?
Vloženo: 14. srpna 2019
Poslední příspěvek: 21. srpna 2019
Administrátor /
Mikey
Administrátor /
před 5 lety
Mikey
Dovolené jsou v plném proudu a nás zajímá, jak se dorozumíváte na cestách? Kreslíte obrázky, rukama a nohama, používáte Google translator, vždy to za vás vyřídí partner/ka, zkoušíte češtinu nebo se vždy snažíte naučit alespoň základní fráze jazyka dané země?
nový člen /
Halina
nový člen /
před 5 lety
věrná členka /
Romana
věrná členka /
před 5 lety
Romana
před 5 lety
Umím anglicky a německy ještě ze školy, takže v Německu a Rakousku se v pohodě domluvím německy, jinak v ostatních zemích používám angličtinu. Jako bonus umím základy chorvatštiny, které jsem se naučila během pravidelných letních dovolených v Chorvatsku. No a pozdravy a poděkování v jiných zemích jako je Francie nebo Itálie je samozřejmost
legenda /
Arne1
legenda /
před 5 lety
Arne1
před 5 lety
Ve škole jsem se kdysi učil německy a rusky. Pravidelně jsem byl vyvoláván když učitel chtěl někomu předvést s jakým "materiálem" musí pracovat. Nicméně - praxí jsem se naučil nejvíce - němčinu při sledování rakouské televize a ruštinu při čtení scifi v ruštině. Sice by to nebylo na žádnou zkoušku nebo certifikát, ale tyhle řeči prostě na cestách používám bez problémů.
Základy polské konverzace jsem pochytil při dvouměsíční stáži ve Wroclawi a pak samozřejmě při častých cestách v posledních několika letech. Nevadí mi ani použít polskou cestovku a poslouchat výklad polského průvodce.
V dětství jsem při častých cestách k moři pochytil úplné základy rumunštiny a i dnes dokáži budit dojem že rumunsky umím
V jiných zemích se snažím pochytit základní domorodé výrazy - pozdravy a poděkování, někdy i pár číslovek.
A angličtina - sice jsem bývalý ajťák, takže jsem s ní přicházel denodenně do styku, ale hlubší znalost nemám a na cestách ji použiju tehdy, když vše ostatní selže (a je mi nesympatická).
Základy polské konverzace jsem pochytil při dvouměsíční stáži ve Wroclawi a pak samozřejmě při častých cestách v posledních několika letech. Nevadí mi ani použít polskou cestovku a poslouchat výklad polského průvodce.
V dětství jsem při častých cestách k moři pochytil úplné základy rumunštiny a i dnes dokáži budit dojem že rumunsky umím
V jiných zemích se snažím pochytit základní domorodé výrazy - pozdravy a poděkování, někdy i pár číslovek.
A angličtina - sice jsem bývalý ajťák, takže jsem s ní přicházel denodenně do styku, ale hlubší znalost nemám a na cestách ji použiju tehdy, když vše ostatní selže (a je mi nesympatická).
čerstvá příchozí /
listicka
čerstvá příchozí /
před 5 lety
listicka
před 5 lety
@Mikey napsal(a):
Dovolené jsou v plném proudu a nás zajímá, jak se dorozumíváte na cestách? Kreslíte obrázky, rukama a nohama, používáte Google translator, vždy to za vás vyřídí partner/ka, zkoušíte češtinu nebo se vždy snažíte naučit alespoň základní fráze jazyka dané země?
**Rozhodli jsme se odměnit tři z vás, kteří do diskuze napíší svou odpověď.**
Angličtina je dnes třetím nejrozšířenějším mateřským jazykem na světě a zároveň je v mnoha zemích používána jako jeden z úředních jazyků.
Jeden z Vás získá odměnu 399 cestoliňáků v rámci Cestolino klubu, které můžete směnit například za Anglický slovník na cesty.
Druhou a třetí cenou je 150 cestoliňáků, které můžete směnit za poukázku na 3 pohlednice do ČR.
Účastníci budou vybráni dne 21. 8. 2019, pravidla naleznete zde.
čerstvá příchozí /
Dandanatala
čerstvá příchozí /
před 5 lety
Dandanatala
před 5 lety
Ve škole jsem se učila němčinu i angličtinu a s tím si většinou vystačím pravidelně jezdím do Bulharska a díky dědovi, který byl Bulhar, mám základy bulharstiny a díky dceři, která žije v Rumunsku zvládnu i pár slov rumunsky. Vždy se snažím umět alespoň základní fráze.
nová členka /
Jelka
nová členka /
před 5 lety
Jelka
před 5 lety
Na cestách se vždy nějak domluvím,,v Chorvatsku to jde snáz tam se dá mluvit česky,slovensky a zkomoleně a dorozumíme se,,ale většinou a to už 15 let po sobě jezdíme na Korfu a tam je to horší,,jelikož se mnou jezdí syn tak on překládá a dorozumívá se anglicky,,,a v obchodech už máme podchycené i řecké slovíčka...a ruce u toho nikdy nesmí chybět,,gestikuluji všelijak a ono to jde
čerstvá příchozí /
anonym
čerstvá příchozí /
před 5 lety
anonym
před 5 lety
Dobrý den, já nemám s dorozuměním na cestách žádné problémy - mluvím anglicky, německy, rusky a rozumím dobře i chorvatsky, takže bych se neztratila asi nikde. Můj manžel cizí jazyky neumí, spoléhá s organizací i domluvou dovolené v zahraničí vždy na mně. A zatím se mi to snad daří. Naší nejoblíbenější destinací je Španělsko a můj cíl je si někdy ještě doplnit svoje začátečnické znalosti španělštiny a bylo by to úplně super.
Cestoporadce /
LenkaGazdova
Cestoporadce /
před 5 lety
LenkaGazdova
před 5 lety
Na jazyky jsem byla vždycky hrozný dřevo, ale cestování mě donutilo. Za dva roky o 1 000 % lepší angličtina a jelikož ne všude v Asii se s ní chytím, tak jsem se vždycky v každé zemi naučila alespoň základní slovíčka + ruce, nohy a google překladač. Teď se snažím pochytávat malajštinu, abych si mohla popovídat se skoro tchýní
čerstvý příchozí /
Nera738
čerstvý příchozí /
před 5 lety
Nera738
před 5 lety
Nuž tak prekladač je alebo bola veľmi dobrá pomôcka. Bola až do chvíle kým sme si nezačali prekladať jedálne lístky. Potom sme pochopili prečo tak na nás zazeraju keď sme im ukázali na mobile co chceme. V Grécku v tých menších destináciách hovoria len grécky. Vinimkansa vždy nájde ale je ich málo. No keďže Gréci sú dobrý a chápavý ľudia tak dokážu poruzumiet aj posunkom.
Vložit odpověď